voluntary compliance

美 [ˈvɑːlənteri kəmˈplaɪəns]英 [ˈvɒləntri kəmˈplaɪəns]
  • 自愿服从
voluntary compliancevoluntary compliance
  1. Voluntary compliance is the key to the implementation of any tax law .

    自觉遵守是税法实现的关键。

  2. To encourage voluntary compliance with civil tax laws by the general public .

    促使公众自觉遵守税收民事法。

  3. Early voluntary compliance was approved by the Health Assembly .

    卫生大会批准提前自愿执行该条例。

  4. Voluntary compliance with the tax laws is achieved .

    自觉遵守的效果就达到了。

  5. This week you will discuss Member States'immediate voluntary compliance with selected provisions of the revised International Health Regulations .

    本周,你们将讨论会员国立即自愿遵守经修订的《国际卫生条例》中选定条款的事项。

  6. Taxation programs are successful only through the voluntary compliance of entities being taxed .

    只有纳税主体的自觉配合才能使税收制度成功。

  7. Enforcement of criminal tax codes , with the accompanying media publicity , encourages voluntary compliance .

    伴随着舆论,对税收形式法的强制实现对自觉遵守有促进作用。

  8. From the agency 's perspective , advice to the public can be a useful way of inducing voluntary compliance at minimal cost .

    从行政机关的角度看,向公众提供咨询是一种投入最低的引导受管理者自愿遵从规定的有益方式。

  9. And further noted that different compliance mode (" mandatory compliance " and " voluntary compliance "), the taxpayer will have a major impact on the behavior of choice .

    并且进一步指出,不同遵从模式(强制遵从与自愿遵从)也会对纳税人的行为选择产生重要影响。

  10. Consequently , enforcement policies are often designed to punish the most blatant violators and or encourage voluntary compliance by the largest numbers of entities .

    结果,执行政策就成了惩罚严重违法者或鼓励公众自觉遵守法规。

  11. When used sparingly and with specific civil compliance goals , criminal tax prosecutions can greatly increase voluntary compliance and engender public acceptance of the power of the taxing authority .

    如果能够被有节制地使用,税收刑事控诉可以促进自觉遵守和促使公众接受税务机关的权威。

  12. Under the regulatory approach , the benefits of delay may be so great in comparison with the costs of voluntary compliance that regulatory agencies face the possibility of having to take enforcement measures against large segments of some industries .

    按照法定原则,拖延遵守规章所得到的利益与自愿遵守规章所花的代价相比,前者是如此之大,以至于制定规章的机构面临着这样一种可能性,即不得不采用强制性措施去对付大多数工业厂家。

  13. Global Witness and other nongovernmental organizations have complained , though , that the European proposal calls for voluntary rather than mandatory compliance .

    然而,全球见证组织及其他一些非政府组织抱怨,欧洲的提议呼吁企业自愿执行,而不是做出强制要求。